The Bosnia list

“The Bosnia List” je knjiga koju je Kenan Trebinčević napisao s novinarkom Susan Shapiro, koja je pomogla u organiziranju njegovih zapisa koji opisuju početak rata u Bosni i Hercegovini. Nastala je zahvaljujući želji njegovoga 72-godišnjeg oca da još jednom posjeti Bosnu i Hercegovinu prije smrti, a nakon dvadest godina.

Link/dostupnost: The Bosnia List: A Memoir of War, Exile, and Return by Kenan Trebincevic

Jezik materijala (izvorni): engleski jezik

Continue Reading

Dom u tuđini

Dokumentarni film “Dom u tuđini” govori o ljudima (izbjeglicama) koji su nakon rata zamijenili svoje stanove i kuće s ljudima koji su iz njih izbjegli tokom oružanih sukoba u BiH. Autori filma: Davorka Turk, Nedžad Novalić. Produkcija: Centar za nenasilnu akciju (CNA), 2017.

Link/dostupnost: dostupan na internetu

Jezik materijala (izvorni):  bosanski jezik

Continue Reading

Rat u Mostaru

Dokumentarni film u produkciji britanskog BBC-ja. Britanski novinari dokumentirali su svakodnevni život u istočnom dijelu Mostara. Film predstavlja skup usmenih svjedočanstava o tome kako su ratne dane provodili mostarski Bošnjaci, pod neprestanim granatiranjem od strane svojih susjeda Hrvata.

Link/dostupnost: dostupan na internetu

Jezik materijala (izvorni): engleski, bosanski, hrvatski jezik

Continue Reading

Vidimo se u čitulji

Dokumentarni film režisera Janka Baljaka iz 1994. godine. Snimljen je na osnovu knjige Kriminal koji je izmenio Srbiju Aleksandra Kneževića i Vojislava Tufegdžića. Film govori o naglom porastu kriminala u Srbiji tokom ratova u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Film sadrži dijelove intervjua s vodećim ljudima “beogradskog podzemlja” i policijom 90-ih godina, uz prikaz fotografija na kojima se vide vođe i članovi kriminalnih bandi.

Link/dostupnost: dostupno na internetu

Jezik materijala (izvorni): srpski jezik

Continue Reading

Dokumentarni filmovi Centra za nenasilnu akciju

Tvrđava – sećanje na rat, autor Nenad Vukosavljević, napravljen 2013, govori Sanja Burazerović iz Zavidovića, trajanje: 4:27 minuta

Posete veterana – dokumentarni film o zajedničkim posjetama stratištima, na kojima su se okupili bivši borci iz BiH, Srbije i Hrvatske, autor: Nedžad Horozović, 2009, trajanje: 16 min

Svi bi rado bacili kamen, 2006, srpsko-hrvatski autor: Nenad Vukosavljević, trajanje: 45 min. Drugi film iz serije “Simulirani dijalog” koji tematizira odnos ljudi srpskog i hrvatskog porijekla.

Tragovi, 2004 – govore bivši borci, autor: Nenad Vukosavljević, trajanje: 55 min. Četiri bivša borca iz Bosne i Hercegovine, Hrvatske i Srbije i četiri njima bliske osobe govore o svojim motivacijama da u devedesetim odu u rat i njihovim sadašnjim pogledima na prošlost i saznanjima koja su u međuvremenu stekli.

Pticu ti ne čuješ – 2007, bošnjačko-hrvatski simulirani dijalog, dokumentarni film, autor: Nenad Vukosavljević, trajanje: 41 min. Bošnjaci i Hrvati, Bošnjakinje i Hrvatice govore o ratu i teškom naslijeđu prošlosti, o mržnji i bolu, o strahovima i nadanjima.

Ne može da traje večno – 2006, Dokumentarni film, autor: Nenad Vukosavljević, trajanje: 47 min. Prvi film iz serije “Simulirani dijalog” koji tematizira odnos Srba/Srpkinja i Bošnjaka/Bošnjakinja deset godina poslije rata u Bosni.

Link/dostupnost: https://nenasilje.org/category/film/ ; https://nenasilje.org/2013/tvrdjava-sjecanje-na-rat/ ; http://nenasilje.org/online-kino/posjete-veterana-2009/ ; http://nenasilje.org/online-kino/film-pticu-ti-ne-cujes-2007/ ; http://nenasilje.org/online-kino/svi-bi-rado-bacili-kamen-2006/; http://nenasilje.org/online-kino/film-ne-moze-da-traje-vecno-2006/ ; http://nenasilje.org/online-kino/film-tragovi-2004/

Jezik materijala (izvorni): bosanski, srpski, hrvatski jezik

Continue Reading

Turneja

Igrani film “Turneja” premijerno je prikazan 2008. Rađen je u koprodukciji s Bosnom i Hercegovinom, Hrvatskom i Slovenijom. Film je režirao i scenario napisao Goran Marković. Radnja filma smještena je u 1993. godinu kada šestero beogradskih glumaca, pritisnuti lošom finansijskom situacijom, nesvjesni ozbiljnosti ratnog stanja, pristaju da otputuju u ratom zahvaćenu BiH kako bi tamo izveli predstavu. Ovo je antiratni film koji kritizira besmisao rata. Trajanje filma je 120 minuta.

Link/dostupnost: dostupan na internetu

Jezik materijala (izvorni): srpski jezik

Continue Reading

U ime oca i sina

Jugoslavenski igrani film iz 1999. godine u kojem su prikazani stereotipi i mitovi korišteni u ratnoj propagandi u Crnoj Gori tokom devedesetih godina.

Link/dostupnost: dostupno na internetu

Jezik materijala (izvorni): srpski, crnogorski jezik

Continue Reading

Priče iz Vukovara, Siniša Glavašević

Dvadeset i četiri kratke lirske priče o Vukovaru, djetinjstvu, prijateljima, životu, ratu i svijetu što nas okružuje jedina su književna ostavština legendarnog ratnog reportera iz Vukovara. Sastavljene su od toplih priča o temeljnim ljudskim vrijednostima koje je Siniša čitao slušateljima radija opkoljenog grada, a ujedno ih je faksom slao iz razrušenog Vukovara u Zagreb neposredno prije pada grada. U knjizi se nalaze i ratni izvještaji s Radija Vukovar, knjiga koju nikako ne treba zaobići.

Link/dostupnost:  1. izdanje 1992.;  2. izdanje 2001. – Biblioteka Posebna izdanja, glavna urednica Jelena Hekman, urednik Mladen Kušec, pogovori Mladen Kušec i Pavao Pavličić, fotografije Drago Havranek, Miodrag Lišanin, James Mason, Vanja Radauš, Marija Rakamarić. Ilustrirano sa 57 crno-bijelih slika (19 dvostrano).

Jezik materijala (izvorni): hrvatski jezik

Continue Reading

Boris Dežulović – “Jebo sad hiljadu dinara”

Roman se zbiva tokom jednog dana, od jutra do sumraka jedne nedjelje, 29. augusta 1993, i čitav se zaplet bazira na svojevrsnoj komediji zabune – i bošnjački i hrvatski diverzantski vod na položajima oko Muzaferove kuće došao je na sjajnu i, kako se vidi, vrlo “originalnu” ideju da za potrebe tajnog zadatka obuče neprijateljske uniforme, što dovodi do dvostruke zabune u trenutku kad saznaju jedni za druge, jer unosi totalni nered u za rat nesumnjivo najvažnijoj stvari na svijetu – onoj koji su “naši”, a koji su “vaši”. Međutim, prije nego što negdje pretkraj dana smisle strategiju šta da učine jedni s drugima i treba li vjerovati uniformama, šesterica hrvatskih i isto toliko bošnjačkih vojnika ne ukazuju samo na apsurdnost situacije u kojoj jedni s groblja, a drugi s kule, pilje u vojnike po čijim im se uniformama čini da su “naši”, a zapravo su “vaši”, već se, dok čekaju, “vrte” i njihove privatne priče iz prošlosti, kojima je svaki od likova detaljnije karakteriziran, ali i smješten u zajednički kontekst prošlosti. A po njemu, tom kontekstu sličnih uvjeta, vremena i idola odrastanja, koji se prepliću i dodiruju, njihov trenutni položaj postaje još besmisleniji.

Link/dostupnost: nije dostupan na internetu

Jezik materijala (izvorni): hrvatski jezik

Continue Reading