Како креативно приступити настави повијести

Додатни наставни материјал „ Како креативно приступити настави повијести“  садржи писане припреме за наставнике, ученике / це у извођењу наставних јединица са темама:

„Лица отпора“ и „Затирање повијести и сјећања“ аутора Горана Ђурђевића у издању Documenta – Центар за суочавање с прошлошћу.

Линк/доступност: 

https://www.documenta.hr/assets/files/publikacije/prirucnik_nastava_povijesti.pdf 

Језик материјала (изворни): хрватски језик

Continue Reading

Југославија – Држава која је одумрла

Публикација написана научно популарним стилом, уз употребу архивских извора и историјске грађе, као и цитирањем главних актера „југословенске драме (1974-1990). Аутор Дејан Јовић читаоцима образлаже идеолошке, економске, етничке, културне, правне и друге разлоге због којих је Југославија као идеолошка творевина – одумрла.

Линк/доступност: Дејан Јовић; Југославија – Држава која је одумрла, успон, криза и пад Кардељеве Југославије, 1974-1990;  Прометеј, Загреб, 2003.

Језик материјала (изворни): српски језик

Continue Reading

Стефан Јанковић: Политизација културних разлика: распад Југославије у постсоцијалистичкој емигрантској прози

У датом чланку покушава се направити анализа културних разлика као једног од основних разлога за распад заједничке државе. Јанковић налази материјал за утврђивање тих разлика у делима југословенских књижевника у емиграцији, касног 20. века. Рад је објављен у Годишњаку за друштвену историју 1 за 2015. годину.

Link/dostupnost: http://www.udi.rs/bib.asp?o=245

Jezik materijala (izvorni): srpski jezik (ћирилица)

Continue Reading

Илија Т. Радаковић: Бесмислена YU-ратовања 1991-1995

Књига бившег официра ЈНА и ветерана НОБ-а даје критички осврт на ратне операције током распада СФРЈ. Аутор кроз неколико целина објашњава узроке и ток распада Југославије, дајући стручно виђење војних активности свих зараћених страна.

Линк/доступност: Књига је доступна и на следећем линку: http://www.znaci.net/00001/23.htm

Језик материјала (изворни): српски језик

Continue Reading

Книн је пао у Београду

У књизи „Книн је пао у Београду“ аутор, који је уједно био и генерал ЈНА, покушава да трагедију Срба из августа 1995. године оцени у контексту постојања и разбијања СФРЈ. Између осталог за страдање српског живља на том простору оптужује тадашње руководство у Београду. Аутор такође сматра да је од свих могућих солуција, вођство крајишке војске изабрало најгору опцију.

Линк/доступност: Милисав Секулић, Книн је пао у Београду, Нида Верлаг, Бад Вилбел, 2000.

Језик материјала (изворни): босански језик

Continue Reading

Бора Радовић: Југословенски ратови 1991-1999 и неке од њихових друштвених последица

Радовићев рад представља први део Монографије „Тортура у рату, последице и рехабилитација: Југословенско искуство“ и даје кратак приказ политичког контекста последњег стадијума распада Југославије. Описане су специфичности југословенских ратова: етничко чишћење, импровизовани логори и места затварања, као и значајна улога парамилитарних формација. Рад је значајан између осталог и због покушаја аутора да направи списак логора на читавом простору бивше Југославије и опште процене жртава на свим ратиштима.

Линк/доступност: Монографија је доступна у ПДФ верзији на линку: http://www.ian.org.rs/publikacije/tortura/knjigatortura.htm

док је Радовићев рад доступан на линку: http://www.ian.org.rs/publikacije/tortura/srpski/01.pdf

Језик материјала (изворни): српски језик

Continue Reading

Распад Југославије

Књига београдског адвоката Срђе Поповића сагледава распад Југославије са правног становишта. У публикацији

даје нове тезе о улози државног врха Југославије и Србије ка промени националне структуре ЈНА, удара на Устав СФРЈ и покушаје прекрајања граница.

Линк/доступност:  Књига је доступна у ПДФ верзији на интернету

Језик материјала (изворни): српски језик

Continue Reading

Александра Зец

Књига је настала као пројекат уз представу „Александра Зец“ Оливера Фрљића премијерно приказана у априлу 2014. На 127 страница хронолошки се прате догађаји, текстом и сликом, од 1990. до убиства породице Зец, као и каснији документациони и медијски извештаји суочавања са тим случајем.

Линк/доступност:  Александра Зец, уз пројект Оливера Фрљића, ХКД Театар међународни фестивал малих сцена, Ријека, 2014.

Језик материјала (изворни): хрватски језик

Continue Reading

Приче из Вуковара, Синиша Главашевић

Двадесет и четири кратке лирске приче о Вуковару, детињству, пријатељима, животу, рату и свету који нас окружује једина су кљижевна заоставштина легендарног ратног извештача из Вуковара. Састављене су од топлих прича о основним људским вредностима који је Синиша читао слушаоцима радија из опкољеног града, а уједно их је слао факсом из разрушеног Вуковара у Загреб непосредно пре пада града. У књизи се налазе и ратни извештаји из Радио Вуковара, књига која никако не би требало да се заобиђе.

Линк/доступност:  1. издање 1992.;  2. издање 2001. – Библиотека Посебна издања, главна уредница Јелена Хекман, уредник Младен Кушец, поговори Младен Кушец и Павао Павличић, фотографије Драго Хавранек, Миодраг Лишанин, Јамес Масон, Вања Радауш, Марија Ракамарић. Илустровано са 57 црно-белих слика (19 двострано).

Језик материјала (изворни): хрватски језик

Continue Reading

Борис Дежуловић – „Јебо сад хиљаду динара“

Радња се дешава током једног дана, од јутра до сумрака једне недеље, 29. августа 1993., и читав заплет заснива се на својеврсној комедији забуне – и бошњачки  и хрватски диверзантски вод на положајима око Музаферове куће дошао је на сјајну и, како се види, на „оригиналну“ идеју да за потребе тајног задатка обуче непријатељске униформе, што доводи до двоструке забуне у тренутку кад сазнају једни за друге, јер уноси тотални неред у за рат несумњиво најважнијој ствари на свету, – оној који су „наши“, а који су „ваши“. Али, пре него што при крају дана смисле стратегију шта да учине једни са другима и треба ли да се верује униформама, шесторица хрватских и исто толико бошњачких војника не указују само на аспурдност ситуације у којој једни с гробља, а други са куле, нетремице гледају у војнике по чијим им се униформама чини да су „наши“, а заправо „ваши“, већ се, док чекају, „врте“ и њихове приватне приче из прошлости, кроз које је свакоме од ликова детаљније описан карактер, али и смештен у заједнички контекст прошлости. А по њему, том контексту сличних услова, времена и идола одрастања, који се преплићу и додирују, њихов тренутни положај постаје још бесмисленији.

Линк/доступност: није доступан на интернету

Језик материјала (изворни): хрватски језик

Continue Reading